推荐
-
暂无信息!
详情
播音员主持人语言不规范现象(一)
作者:网站管理员 来源:原创 日期:2013/4/23 9:29:51 点击:2545 属于:学习天地
姚喜双
广播电台电视台的播音员主持人不仅担负着完成广播电视节目的宣传工作,也担负着推广普通话的示范工作。播音员主持人语言的不规范现象不只是个人习惯问题,而是有不小影响的社会问题,因此值得我们注意、研究,有的放矢地加以纠正。
一、语言不规范现象
一、语言不规范现象
(一)语音不正确
这里所说的语音不正确,就是播音员主持人“念错字”“说错字”的问题。分析一下,有些是不知道正确发音读错,有些是知道正确发音,在“拿不准”的情况下按照自己的习惯发音;有的表现为将字的声母读错,有的表现为将字的韵母读错,有些表现为把字的声调读错,有些是儿化滥用……
1.不知道正确发音读错的,常常是一些“难字”:
例如字形相近的错误。1999年6月8日中央电视台新闻联播“塞浦路斯”的“浦”读“捕”。2000年3月19日中央电视台第一套11:30播出的《中国人口》节目中,主持人将“武陟县”的“陟”读成“涉”。2000年1月14日中央电视台第一套18:09播出的《大风车》节目动画片《西游记》的片尾,把“唐玄奘”的“奘”读成“装”。
例如“读半边”的错误。1996年10月7日北京电视台体育新闻“威慑”的“慑”读“聂”。1996年12月7日北京电视台体育评论员把“阴霾”读称“阴里”。《人民政协报》2000年2月15日的文章说,东方电视台“飞跃太平洋”节目主持人将“莘莘学子”读成“xin”。
有些字并不难,但是要根据上下文决定正确发音,播音员主持人要了解相关语文知识。
例如多音字读错。“处”有两个读音,“处分、处理、处于、处女、处罚、处方、处之泰然”等都读三声;“艺海扁舟”的“扁”读音是“偏”;“人才济济”和“济南”的“济”都读三声;“悄然”的“悄”读音是三声,1997年中央电视台焦点访谈《走近小康》读成一声;1997年中央电视台新闻联播“屡见不鲜”的“鲜”读成了一声;1999年6月12日北京教育电视台《中国教育新闻联网》“应用型人才”的“应”读成一声。1999年12月16日中央电视台第一套13:15《爱我中华》节目中,主持人将“泰山封禅”的“禅”读成“缠”。
变调读错。“草甸子”的“甸”是四声,“沉甸甸”则变成一声(1998年中央电视台焦点访谈《北大荒承载着什么?》)。99年6月12日四川卫视新闻“北京时间今天凌晨一点五十五分,我国……”中的“一”没有变调。
儿化是北方方言中的语音现象,一般来说,进入普通话标准音的儿化词语能表示对小巧事物的喜爱的感情色彩,有些具有区别词义词性的作用。例如天津人民广播电台播音部主编《播音与主持》第三十一期的监听组指出,2000年1月24日《生活早报》节目,《北京新东安市场的东安庙会》,“果仁张”就最好应该读成儿化。但是下面语句中读成儿化不正确:
牲畜饮用不干净水(儿)死亡。(湖南卫视99年5月23日中午12:35新闻);在东京明治公园(儿)举行了抗议活动。(99年5月25日中央电视台新闻联播);98年3月23日中央电视台新闻联播“上演了《睡美人(儿)》”;98年3月26日“高考改革涉及面(儿)广”;98年3月29日中央电视台新闻联播“税法咨询点(儿)”。黑龙江电视台选送的“金士明杯播音员节目主持人大赛”的参赛节目“我一眼(儿)就认出了你”,“我自己也整个(儿)变成了金色的”,这些儿化不仅没有必要,而且使意义不通畅。
还有,“拥挤”、“(像潮水一样)涌向……”,但是不应该是“拥向”,99年报道科索沃问题时播音员节目主持人多次把“难民涌向……”的“涌”发成一声。《人民政协报》2000年2月15日的文章说,1999年9月10日六点三十分,浙江电视台新闻节目主持人将“朝阳企业”读成“chao”。“zhei”是“这”和“一”的合音,98年3月31日中央电视台新闻联播“这是中央台报道的”,“这”的发音是“zhei”。
还有新闻专业名词错误。把“报道”说成(或写成“报导”)。例如99年6月12日中央电视台焦点访谈、98年中央电视台焦点访谈。
2.知道正确发音,在“拿不准”的情况下按照自己的习惯发音,这是一种“主观”的错误。
由播音员的工作态度问题造成的错误,是指播音员节目主持人知道字的正确读音,但在播音主持工作中错读的现象。例如‘取款’读‘存款’等……”。
普通话语音还有异读字的问题,普通话审音委员会已进行审定,确定其中一种为规范读音。
作为语音规范标准的北京语音,与北京土话不是一回事,北京人不一定讲得好普通话。98年9月14日《北京晨报》有一篇报道,题目是“土语太多,儿韵太重,北京人说不好普通话,全国普通话大赛名次倒数”,这篇文章谈到,“北京人说普通话的障碍,关键一点是有的人认为自己讲的北京话就是普通话,外地人都得跟我学,有点自以为是。”这篇文章很能说明问题。
“许多播音员和节目主持人不按照国家规定的语音规范去发音,而是依照自己的习惯发音。”而且“许多人知道了也并不想改正,知错不改是极为普遍的心理”(陈京生《我国播音员节目主持人语言现状及治理对策》)。
有的表现为将字的声母读错,有的表现为将字的韵母读错,有些表现为把字的声调读错,声调错误出现频率最高。天津人民广播电台播音部主编《播音与主持》第三十一期的监听组指出的读音错误有12处,其中8处是声调错误。2000年1月28日《今晚三十分》节目,俄罗斯劳动报的文章,“德国纳粹头目希特勒的尸体曾被从墓地两度转移后被苏联的一个秘密机构焚化……”,这段话中,希特勒的“勒”字,多次被读成一声;1月24日《生活早报》节目,《公安机关将实施对违章驾驶员计分管理》“逾期三个月”,“逾”字读成了四声;1月28日《老年之家》节目,《望月怀远》“张九龄是韶州曲江人”,“韶”读成四声,“曲”字读成了三声;1月24日《老年之家》节目,《二月四日立春恰逢春节除夕》“虽不是千载难逢”,“载”读成四声;1月24日《老年之家》节目,《冬季进补应注意的问题》“不能无的放矢”,“矢”读成一声;1月24日《三星十八点》节目,“我们将抽出幸运听众,获得由环球唱片有限公司中国业务部提供的年历照片”,“供”读成四声;1月26日《今天我主持》节目,“潜力”的“潜”读成三声,“为此而努力值得吗”,“为”读成二声;1月27日《流行都市》节目,“具有愤世嫉俗的忧郁感”,“嫉”读成四声。
陈京生《我国播音员节目主持人语言现状及治理对策》中说:“语音不纯正的播音员节目主持人,按其方言程度又分为两类,一类是浓重型方言,一类是散点型方言”。文章说:“从实际效果看,散点型方音比浓重型方言更隐蔽,更不易被一般人识别,所以造成的影响往往更严重”。《中国语文》1997年2期《一点收获,两点忧虑——传媒语文问题小议》也这么说,“有些似是而非的方言现象对普通话的干扰比迥然有别的方言现象还要严重”。
下一:没有了!